The strongest localization workflows happen in one place. Translation, review, and visual context all live next to each other, so a reviewer can edit, validate against the UI, and finish the job.
The latest update to GlobalLink Strings advances that idea across the app localization workflow. An AI Suite handles translation, length reduction, and rephrasing using each project’s terminology and tone, and a new set of capabilities automates UI context generation and review. Together, they move app localization closer to fully automated, context-aware work.
Read below to see what’s new.
What Is GlobalLink Strings?
GlobalLink Strings is a software and app localization technology that powers continuous translation workflows across your mobile applications, web apps, and other digital content. It offers a series of self-service integration options for developers, design tool plugins for UX designers, and a web-based dashboard to manage and automate translation workflows.
What’s New in GlobalLink Strings
Edit translations faster with AI built into the editor
The new AI Suite brings three context-aware capabilities directly into the GlobalLink Strings editor, so you can act on AI translation suggestions without leaving the screen you’re already using. Each capability draws on project-specific context, which means suggestions reflect your terminology, tone, and application constraints rather than generic model output.
AI Translate
Generates translations on demand using project-specific context as the model’s reference, so terminology and tone stay aligned.
AI Rephrase
Rewrites a translation to improve clarity or shift tone, using the surrounding project context. Use it when a translation reads awkwardly or doesn’t match the voice you’ve established for the rest of the locale.
AI Shorten
Reduces a translation’s length while preserving meaning, so translated strings fit buttons, labels, and other fixed-width UI containers without manual rewriting.
Review translations inside your actual app
Two new capabilities, Live App Streaming and Robotic Screenshot Automation, bring real UI context into the GlobalLink Strings editor, so you can stop guessing how a translation will look once it ships.
Working together, they automate the most coordination-heavy part of localization QA: getting translations and the screens they appear on into the same view, at the same time. In practice, you’ll review translations faster, reduce engineering and QA workload, and produce higher quality localized content.
Live App Streaming
Run your mobile application directly inside the GlobalLink Strings editor and navigate it the way a normal user would. As you move from screen to screen, the platform surfaces the translations associated with the current screen, so a string and the UI it lives in are visible in one view.
Robotic Screenshot Automation
This tool autonomously explores the application and generates screenshots of all reachable screens. This replaces the work of building and maintaining screenshot automation scripts, which can pull developer time away from product features just to keep localization QA moving.
Next Steps
If you’re an existing GlobalLink Strings user:
- Try AI Translate, AI Shorten, and AI Rephrase on a current project to see how each handles your terminology.
- Connect a recent build to Live App Streaming and walk through it with a reviewer.
- Run Robotic Screenshot Automation on your app and use the captured screens as visual context for your next review cycle.
New to GlobalLink Strings? Visit the GlobalLink Strings page to see how the platform handles app and software localization across the development lifecycle.
Want to learn more?
GlobalLink is TransPerfect’s Language Intelligence Platform, built to orchestrate AI, human expertise, and your enterprise content systems as a single, coordinated operation. From digital experiences to regulatory documents to real-time customer interactions, the platform is what powers global content performance across every market, channel, and language.
Quick Answers
What kinds of content can I localize in GlobalLink Strings?
GlobalLink Strings supports software, applications, web apps, and other digital content across languages and regions, and is built to handle any type of string-based content.
Who uses GlobalLink Strings?
GlobalLink Strings is built for software developers, product managers, localization managers, QA teams, and designers. Each role has its own use case in the platform: SDKs, CLI tools, and APIs for developers; design plugins for Figma, Sketch, and Adobe XD for designers; a web dashboard for managers; and an in-context editor for reviewers and QA teams.
What context does the AI Suite draw on?
Each capability in the AI Suite uses project-specific context. AI Translate generates translations using project context as the reference, AI Shorten reduces length while preserving meaning, and AI Rephrase improves clarity and tone using the context of the project.