How to Unlock Performance with Enterprise Localization Technology
Localization technology empowers enterprises to streamline website localization with AI and automation. Discover intelligent performance.

Imran Sadiq
Updated on October 10, 2025
Localization technology empowers enterprises to streamline website localization with AI and automation. Discover intelligent performance.
Imran Sadiq
Updated on October 10, 2025
In our September Office Hours, TransPerfect localization technology experts Imran Sadiq and Jeremy LeWitt answered questions about the role of artificial intelligence (AI) in localization. They highlighted how AI can streamline content operations and emphasized the importance of strong terminology management and human oversight. Read below to learn the insights from our experts.
Use integrated or turnkey localization technology rather than manual file exchanges.
Many teams start with manual extraction and reintegration of content. This involves exporting text from a CMS or database, sending it to translators, reinserting files, and publishing each language version, which is time‑consuming and error‑prone. Instead, connect your CMS directly to a translation management system so content can be routed automatically to localization teams and returned to the repository for publishing. Turnkey solutions like GlobalLink Web are especially efficient, pulling content directly from the browser and eliminating backend integration or manual file submission.
No—prioritize your objectives and choose the right approach for each component.
Localization covers a wide range of needs—from media and compliance to training modules and beyond—and each area demands a tailored strategy. Start with your most urgent needs, choose a trusted vendor, and ensure you understand the journey from content creation to launch. There is no one‑size‑fits‑all solution; effective localization balances efficacy and efficiency by matching technology and services to business goals.
AI accelerates translation and search but needs clear strategy and human oversight.
AI is already embedded in most localization workflows, from machine translation to industry-specific models. AI can boost quality and reduce cost, but it amplifies both good and bad practices. Teams must pilot small projects, provide glossaries and style guides, and evaluate results before scaling up. AI should enhance—not replace—your strategy. Consider: if you head in the wrong direction, AI gets you there faster. Looking ahead, AI agents that understand natural language, summarize content, and even place items in your cart will be commonplace.
Combine strong terminology management with human validation and automated checks.
When translating regulatory or scientific material, accuracy matters more than speed. Approved, high-quality terminology is critical—especially in life sciences, where AI outputs must accurately reflect chemical and drug names. Use language tools that automatically check numbers and units to avoid critical errors. Because AI alone cannot guarantee compliance, a “human‑in‑the‑loop” approach is essential. Have AI produce a first draft. Human reviewers can then validate terminology and style, updating translation memory as needed.
Content selection and submission are common bottlenecks. Automate them.
The biggest slowdowns often come from manual selection and submission. When translating only part of a website, selecting and preparing content can consume significant time. Automate this step through integrations or solutions that crawl your site and collect pages at regular intervals. Translation can surface issues that were already present in your content workflow; adopting technology early helps you address these problems and move faster.
Use collaborative review tools instead of spreadsheets and update your translation memory.
Review cycles often involve emailing files among multiple reviewers, which is inefficient and leads to version‑control issues. Instead, adopt dedicated review platforms that provide in‑context editing and automate updates to translation memory.
Localization requires the right blend of people, process, and technology. Manual workflows may work in the short term, but teams need integrated systems and AI‑powered tools to stay competitive. Whether you’re exploring AI for the first time, navigating regulatory compliance, or trying to speed up review cycles, start with a pilot, automate repetitive steps, and let humans handle nuance.
Want more insights? Watch the full webinar on Localization Technology Office Hours and explore the GlobalLink platform.
Request a demo today and see how GlobalLink’s localization technology can accelerate your enterprise performance.
Imran Sadiq
Imran Sadiq, Vice President of Technology Solutions, TransPerfect